If you have an email ending in @hotmail.com, @live.com or @outlook.com (or any other Microsoft-related domain), please consider changing it to another email provider; Microsoft decided to instantly block the server's IP, so emails can't be sent to these addresses.
If you use an @yahoo.com email or any related Yahoo services, they have blocked us also due to "user complaints"
-UE
Thoughts on the Spanish Language
Comments
Dunno about the Shulk thing.
From a quick Google it means "arcade" in Argentina.
juego = (n) game
jugo = (n) juice
lugar = (n) place
luego = (adv) later/soon/therefore
Lugo = (n) (a city or province in Spain)
Latin:
ludus = game
locus = place
nyoro~nñorón?* Venezuela
* Valenzuela
Are these two names related?
Este vídeo compara los doblajes en japonés, inglés y español.
Both are based on a place name (Venice* and Valencia respectively) plus the "zuela" suffix (or its equivalent in italian).
* Because of these. Alternatively it means "big water" in Añú and the resemblance is a coincidence.
If for some reason one wants to assign it some other meaning, in an extremely generous way I think one can interpret that "ser" as a synonym of "existir" and get all philosophical about it.
Descubrí otro: Noruega.
"los componentes, que han hecho posible mantener la cobertura forestal"
"los componentes, que han hechos posible mantener la cobertura forestal"
Also, TIL, "pingas" means "penises" in Spanish.
Anyhows...
Pretty sure it has more to do with "pingas" sounding like "penis" in English.
I got 1. Venezuela, 2. Canary Islands, 3. Colombia
Should this be "estaba" or "era"?
Assume there are tildes wherever there should be one.
I do like how metaphysical language becomes when you try and analyze it.
I doubt it's true.
* tl;dr: both literally mean "is", but "ser" is used when something is essentially true (is that the right term?), as opposed to circumstantially true which is when "estar" is used. Except when it's an exception (which is often).
e.g. "Ahora no tengo bastante dinero."?
I'm asking this since the placement of "now" can affect English meaning:
"Now I don't have enough money" = something just happened to cause my cash to be insufficient*
"I don't have enough money now" = these past several days/weeks/months I've had little money left over
*(Also there is another usage of "Now, ", as a sentence opener, a la "So, " or "Well, ", but this isn't the meaning I'm referring to.)