If you have an email ending in @hotmail.com, @live.com or @outlook.com (or any other Microsoft-related domain), please consider changing it to another email provider; Microsoft decided to instantly block the server's IP, so emails can't be sent to these addresses.
If you use an @yahoo.com email or any related Yahoo services, they have blocked us also due to "user complaints"
-UE

Walkthroughs, FAQs, Movelists, et cetera

12346»

Comments

  • No rainbow star
    I'm not sure how, but I seemed to pick up on some level that Ivalice was a fake world (maybe not dream, but certainly not real)
  • OH I think I played V actually. It's the first one with Gilgamesh right? I love that one. Yeah, IV, V and IX are the best.
  • Kamen Rider MADOKA
    OH I think I played V actually. It's the first one with Gilgamesh right? I love that one. Yeah, IV, V and IX are the best.

    Yep. The GBA translation is hands down the best official FF translation.
  • edited 2011-10-13 12:35:26
    Creature - Florida Dragon Turtle Human
    > In my experience, most "crappy" translations are usually better than the supposedly "better" translations. Compare: FF6 on SNES to FF6 on GBA. The former is a blast. The latter comes off like some pretentious literary dipshit got his hands on it.

    "Die, monster!  You don't belong in this world!"

    > Does FF let you grind to 9999 and do 400 Quadrillion damage?  NO.  Ergo, Disgaea is objectively better than FF.

    I REALLY hope that this usage of "objectively" was in jest.

    > ^Though Cecil and Terra were pretty angsty too.

    I actually enjoyed their characterization.  I thought it was appropriate.

    > oi vey
    > > oi vey
    > oi vey

    If the several of you don't stop sniping at each other I am going to ban snipers on this server posting heads will be rolling into the ban bin.

    > Too all talking about SRPGs: FIRE EMBLEM, BITCH!

    DOSE PEGASUS KNIGHTS

    > > Also, Chagen. You should try playing MMOs
    > Hell no, they are horrible on my social paranoia and they are boring grindfests.
    > Also, MMOs cost a shitload of money.

    There are some free-to-play ones.  They may have content that's only available to paying subscribers, but some don't, such as (allegedly) the one that Cygan was mentioning earlier, Eden Eternal.

    Ironically, I think I'm the only one in our guil still playing that game...I never see Cygan on.

    > Start with the one on the GBA, though, it's my personal favorite.

    Which one?

    > Of the ones I played, FF4 held my interest for over an hour and a half, so I'd have to call it the best, or at least the least bland.

    That's because it has the least complicated character advancement system, and some of the quickest attack animations ever.

    Its plot is nothing to write home about in my opinion.  Decently interesting and dramatic, but nowhere near the best thing ever.  The soundtrack is also decent but not the best.  I like it for being a quick game that's easy to pick up and play.

    In contrast, FF5 is more complex and I ended up using a piece of paper to keep track of who had mastered what.

    Same with FFTA; I used four pieces of paper to keep track of which member of my clan had equippd what skills, equipped what equipment, mastered what abilities, were learning what abilities, had how many judge points, had what levels and experience points, were what race...not to mention that I have to plan out how many of each race I want and then leave space in my max-24-characters clan for all the hidden characters as well as all the special characters.

    > Yep. The GBA translation is hands down the best official FF translation.

    No, the RPGe translation is better.
  • With Ivalice and FFTA, while it may not have been as obvious, I still felt it was still pretty clear that Ivalice wasn't real. The Queen/Li-Grim said as much during the final battle.

    I consider the perspective that Marche is a villain an interesting interpretation to contemplate, but not "the real story." Sort of the same way I consider the theory that Smurfs are Communist Propaganda and Care Bears are fascist thought police.

    I am quite interested in FFT, though I'd like to play both. A game written in Iambic Pentameter actually sounds pretty cool. Though I certainly can't deny that sometimes older goofy translations have their appeal. Symphony of the Night quotation above, case in point.
  • @ Moe and the xkcd comic: When it was posted, there was more context for it than in its own webpage.

    @ MMORPG: Oh, Eden Eternal is free? I might try it one of these days.

    Also, I suggest practicing your German with these.

    @ FFV: You're all wrong, the PSX translation is the best one as it has Faris talking like a pirate.
  • Creature - Florida Dragon Turtle Human
    I'm actually serious about the RPGe translation; it's the only one that actually takes the plot seriously.  And the names are also taken seriously.  Lenna, Cara, Guido, and Exdeath.

    ...okay, except Butz.
  • "Exdeath"

    If they really took that seriously, wouldn't they have made it Exodus?

  • ^^^ Pretty sure she talks like a pirate in the GBA too.

    ^^ I'd say the GBA takes the plot seriously when it needs to, it just lightens up during the other parts. Also I'm pretty sure all those names except Cara are in the GBA version.
  • Creature - Florida Dragon Turtle Human
    ^^ I don't see why his name being "Exodus" is meaningful at all, to be honest.  Unless something having to do with the forced exit of a whole bunch of things from the world...?

    ^ But "Cara" is far better than either "Krile" (be it pronounced "kreel" or "cry lee") or "Kururu".
  • edited 2011-10-13 16:16:43
    OOOooooOoOoOOoo, I'm a ghoOooOooOOOost!
    ^It's more that "Exdeath" is one of the most hilariously over-the-top names ever given to a character.
  • edited 2011-10-13 16:27:56
    ^^ Well, yeah. I'll give you that. >.>

    ^ Trufax.

    Also, I've noticed that I only actually like one character from VIII, and he's incredibly minor. And I only actually like him because of the stuff he does in Dissidia 012 [12]. I usually like at least a few characters in a FF game. >.>
  • probably human
    It's a bit late, but I don't see what's so bad about the GBA FFVI translation. I quite liked it.


  • I am Dr. Ned who is totally not Dr. Zed in disguise.
    The only thing I liked about FF8 was when Odin gets bitchsliced by Seifer.

  • edited 2011-10-13 16:49:32
    I got bored of the game before I reached that part. The devil and Siren had already won it for me. So my knowledge of everything past the anti-magic prison drill thing is based on Spoony's review of the game. >.>

    But Dissidia Laguna, a man who brings his presidential kill-sat to a one on one fight, is at least kinda awesome in my books. Also, his interactions with the Cloud of Darkness are amusing.
  • I'm not quite sure what to make of translating Exdeath's name as Exodus. Considering that was already the name of an RPG Big Bad. A demonic computer, to be specific, that you killed with punch cards.
  • Kamen Rider MADOKA
    I'm not sure FFV was ever meant to be taken as seriously as FFIV or FFVI - Gilgamesh alone is a case for that.

    It's a bit late, but I don't see what's so bad about the GBA FFVI translation. I quite liked it.

    It's closer to the original Japanese from what I've heard.
  • OOOooooOoOoOOoo, I'm a ghoOooOooOOOost!
    ^Wasn't FFVI generally poorly-received in Japan?
  • Kamen Rider MADOKA
    It did reasonably well I think, but relatively speaking FFV's pretty popular over there while it's a cult classic elsewhere and FFVI's reasonably popular but "OMG ONE OF THE BEST FFS EVER!!!1!" in the West.
  • OOOooooOoOoOOoo, I'm a ghoOooOooOOOost!
    Ah, right, I was remembering that it just wasn't as well-received relative to other FF games as it was in the West.
  • Kamen Rider MADOKA
    Considering Square's erratic release of FF stateside before FFVII, though (imagine the people who went from FF3us then to FFVII and wondering where 4, 5, and 6 went), it's justified.
Sign In or Register to comment.