If you have an email ending in @hotmail.com, @live.com or @outlook.com (or any other Microsoft-related domain), please consider changing it to another email provider; Microsoft decided to instantly block the server's IP, so emails can't be sent to these addresses.
If you use an @yahoo.com email or any related Yahoo services, they have blocked us also due to "user complaints"
-UE
Silly geographical comments (or whatever you'd call this)
Comments
I forget if this has been posted here before.
thread with 6 toots
Also, this time I have a sort of "meanwhile in Poland" story, but it's just government corruption. Still, you might find it amusing:
A not-even-thirty dude sets up a company of ~$1200 net worth and two days later he gets a ~$12 million grant from a state-run R&D fund. Two days before the application period ran out, the total sum of money for grant was raised. On the last day, the application deadline was extended from 4PM to midnight. The dude applied past 4PM.
For the record, I don't know whose relative he is.
Given that I can't find anything when doing a search for this, I don't think it's real, though.
The joke is that the word means "Negro". Yeah, I'm using the five-letter-n-word, that's what's usually considered the direct translation. Technically speaking it's a neutral term. (edit: I mean the Polish word, if you wanted to ask.) Still, as of recent, the authorities on Polish language advise not to use it, because people act like it was a racial slur even when it isn't.
(Perhaps the man's ancestors were known around the village for catching tan easily. Or he descends from a Turkish Moor prisoner of war forcibly settled in Poland a bunch of centuries ago. Who knows. It's not a common name, but not all that rare either, in any case.)
In other words, some white fella literally wore the last name "Negro" his entire life and everyone else had to deal with it. That's some chad move.
I know basically all forms are offensive but the fact that the five-letter version is basically just the [other languages] word for black makes it much less potent than the -er version.
----
Sensitivity training. The phrases on the left are a nice slur list for those who might've felt their vocabulary is lacking. This time, I guess, I definitely should keep translations to PMs or something.
It Just Bugs Me: now with actual bugs!
So yeah, it's pretty curious how they got that translation. I'm guessing the AI went from "strojnica" to "dress" and from there somehow to ballet. As for the throat punch, there's a kind of a schizophrenic sort of a leap of logic to it: the Polish for thyroid is "tarczyca", so if the AI fixated on the first five letters ("tarcz-") then there might lie the key to it.
https://pl.wikipedia.org/wiki/Selerowate
It's a busy week.
No, that's not a joke.