It looks like you're new here. If you want to get involved, click one of these buttons!
Why do they do this? I hear people make fun of Japanese....except they sound like Chinese.
Come on. From what I can remember, Chinese is an isolating (one of the most isolating languages, by the way--most words in it are monosyballic) language, had modal particles, and doesn't conjugate verbs in the slightest. Japanese is an agglunitative (do note that agglunitative and isolating languages are direct opposites of each other) language that does conjugate verbs (though not by much).
Their phonologies are completely different, as well. And this was from memory and a quick search through Wikipedia. How can be people be this ignorant?
- Чагэн (Judging from a Wikipedia run, this should be the closest approximate of "Chagen) in the Russian variant of Cryllic. It may be off, though)
Comments
And yes, this does bug me too.
That said, having to use technical descriptions like you did to tell why the two languages are different, doesn't really make it seem very convincing.
Ahahaha. ha.
Why?
Also, Vietnamese is written using Roman characters (albeit heavily adorned with marks, like Polish) and Korean has circles. On the other hand, kanji in Japanese literally are Chinese characters, while katakana and hiragana look like pieces of Chinese characters.
Unfortunately, most Americans will never hear even that amount. Anything and everything with dubbed language will be watched in their native tongue then in foreign. And anything without a dub won't be watched at all.
If you hear overdubbed translations, or don't encounter the language frequently enough, you might pretty easily confuse Chinese and Korean, and possibly also Japanese.
Japanese is a very smooth language. Chinese is very choppy.
^^ No, it's one language with many (far more than two) dialects.
dialectaccentwhatever it is because I get mixed up sounds the most smooth (then again, probably because I'm used to it).I don't know how anybody could get the two languages mixed up when one has tones and the other one doesn't.
Japanese and Korean/Chinese and Vietnamese, however, is more understandable. Even I can't tell which one is which half the time.
^ Noticing that Chinese has tones but Japanese doesn't is not easy; you'd have to listen to a lot of syllables and pay close attention.
Therein lies the problem, who would?